Im Wagenbach Verlag:

Gaumenfreuden. Eine kulinarische Kulturgeschickte mit Rezepten von Sabine Hueck. 2023 mehr info
Barcelona. Ein literarische Einladung, 2022 mehr info

Im Siruela Verlag:
Un mundo de sabores. Las exuberantes cocinas de México, Perú y Brasil. 2022 mehr info

Im Behrenberg Verlag:
Julio Cortázar. Unerwartete Nachrichten, 2022 mehr info

Im Verlag Debate:

Mariposas Amarillas y los señores dictadores, 2021 mehr info

Im S. Fischer-Verlag:

Gelbe Schmetterlinge und die Herren Diktatoren. Lateinamerika erzählt seine Geschichte, 2019  mehr info

Dunkle Tiger. Lateinamerikanische Lyrik, 2012

Schiffe aus Feuer. 36 Geschichten aus Lateinamerika, 2010

Im Suhrkamp-Verlag:

Jorge Semprun: Blick auf Deutschland. Reden. Aus dem Spanischen und Französischen übersetzt von Michi Strausfeld (2004)
Cubanísimo! Junge Erzähler aus Kuba(2000), mit einem Vorwort von Michi Strausfeld.
Der rote Mond. Phantastische Geschichten des Rio de la  Plata, mit einem Vorwort von Adolfo Bioy Casares (1988)
Der Frauenheld. Liebesgeschichten aus Lateinamerika (1986; 1992)

Spanische Literatur, Materialien (1991)
Brasilianische Literatur, Materialien (1984)
Aspekte von José Lezama Lima,’Paradiso’ (1979)
Lateinamerikanische Literatur, Materialien (1976)

Im Insel-Verlag:

Barcelona. Ein Reisebegleiter (2007)

Weihnachtsgeschichten aus Spanien (2001)

Herausgeberin folgender Nummern der Zeitschrift „die horen“:

251 „In so einem Augenblick ist alles möglich ….“. Ein Spaziergang durch die Literatur Brasiliens. (2013) die horen im Wallstein Verlag, Göttingen

238, Argentinien „Der Vorabend aller Pracht/Eine Lesereise durch zwei Jahrhunderte argentinischer Erzählkunst und Poesie“ (2010)

223, Indien erzählt. „Die Schlaflosigkeit Delhis und andere Wirklichkeiten/ Wortreisen durch einen Kontinent“ (2007)

209, „La Francophonie“/ Übersetzte Wirklichkeit (2003)

194, Portugal 1974-1999 Portugiesische Literatur – 25 Jahre nach der „Nelkenrevolution“ (1999)

179, Spanien 1975-1995 “Weißt du noch … wie wir lernten, frei zu sein – Die spanische Literatur in der Demokratie (1995)

129, Festival „Horizonte 82“ – Zweites Festival der Weltkulturen: Dokumente zur Literatur, Malerei, Kultur und Politik Lateinamerikas (1983)

(Alle: Wirtschaftsverlag NW, Bremerhaven)

Bibliographie:

Spanische Literatur des 20. Jahrhundert in deutschen übersetzungen. Stadtbücherei Dortmund, 1984.

Vor- und Nachworte

Das Buch der Emma Reyes. Eine Kindheit in 23 Briefen, Eichborn Verlag, Köln 2017

Julio Cortázar: Liebesgeschichten,  st 3789, Frankfurt/Main, 2006

Fábio Morabito: Das geordnete Leben, DAAD (Spurensicherung Vol. 12), Berlin 2003

Montserrat Roig: Zeit der Kirschen, Elster Verlag, Baden-Baden 1991.

Elena Garro: Erinnerungen an die Zukunft, suhrkamp taschenbuch 1647, 1989

Meine Schwester Elba, Neue spanische Erzählerinnen, suhrkamp taschenbuch 1532, 1988

Interviews:

Julio Cortázar (Die Zeit, 17.9.1976), Alejo Carpentier (Die Zeit, 12.10.1979), Octavio Paz (Die Zeit, 13.6.1980), Jorge Semprún (Die Zeit, 12.11.1982), Juan Carlos Onetti (El Paseante no.13, Ed. Siruela, Madrid 1985).

Andere Publikationen:

Koordination der Reihe: Biblioteca del Nuevo Mundo 1492-1992 (Tusquets Editores / Círculo de Lectores), 5 vols.

Tentación de la Utopia con prólogo de Augusto Roa Bastos (1991)

Fábulas y leyendas de El Dorado, con prólogo de Arturo Uslar Pietri (1987)

La edad del oro con prólogo de Mario Vargas Llosa (1986)

Hablan los Aztecas con prólogo de Juan Rulfo (1985)

Notícias secretas y públicas de América(1984), ed. Emir Rodríguez Monegal

 Publikationen in Ed. Siruela, Madrid:

Nuevos cuentos de la esfinge, Madrid 2015

Voces de la India. De Tagore a Tyrewala (2006)

Los cuentos de la esfinge. Una antología de autores de todo el mundo (2003)

Nuevos narradores cubanos (2000)

Publikation in Ed. A.M.Métalié, Paris:

Des nouvelles de Cuba 1990-2000(2001)

Artikel:

Überblicksartikel über die spanische, portugiesische und kubanische Gegenwartsliteratur im Kritischen Lexikon für Gegenwartsliteratur (KLfG); zahlreiche Artikel und Essays, Rezensionen u.a. in literaturkritik.de

Auswahl:

„Vom Hinterhof der USA zum Vorhof Chinas?“, in: Neue Zürcher Zeitung, 17.2.2018

„García Márquez war nicht allein. In den sechziger Jahren entfachte Lateinamerika ein literarisches Feuerwerk – und 1967 markierte einen Höhepunkt“, in: Neue Zürcher Zeitung, 3.6.2017

„Schreiben in Zeiten der Mangelwirtschaft – über den surrealistischen Literaturalltag in Kuba“, in: Neue Zürcher Zeitung, 12.11.2016

„Der Kampf um die Sprache tobt weiter- Wer spanischer Muttersprachler ist, hat das Nachsehen: Der katalanische Nationalismus ist auf dem Vormarsch“, in: Neue Zürcher Zeitung, 21.11.2015″

„Was von der Sehnsucht bleibt. Lateinamerika und Europa teilten lange einen utopischen Traum – heute haben sie sich auseinandergelebt“, in: Neue Zürcher Zeitung, 25.10.2015

„Zimmer im Haus des Lebens, Adolfo Bioy Casares“, in: Neue Zürcher Zeitung, 15.9.2014

„Das zerstreute Cronopium – ein Revolutionär der lateinamerikanischen Literatur. Vor hundert Jahren wurde Julio Cortázar geboren“, in: Neue Zürcher Zeitung, 26.8.2014

 „Die Wörter sind meine Augen“. Ein Mandarin der Poesie – Octavio Paz“, in: Neue Zürcher Zeitung, 29.3.2014

 „García Márquez: Eine Erinnerung“, in: 114. Das online-Magazin des S. Fischer Verlags, 23.4.2014

  „Der Bestseller. Geheimnis, Phänomen und Notwendigkeit – Hispanoamerikanische Beispiele“, in:Komparatistische Blicke auf Lateinamerika und Europa, Hg. Martina Kopf/Sascha Seiler, Universitätsverlag Winter, Heidelberg, 2016, pp.109-118

 „Lateinamerikanisch-deutsche Kulturtransfers: persönliche Beobachtungen“, in: Müller, Gesine (Hg.): Verlag Macht Weltliteratur. Lateinamerikanisch-deutsche Kulturtransfers zwischen internationale Literaturbetrieb und Übersetzungspolitik. Berlin, edition tranvía, Verlag Walter Frey, 2014, pp:165-177.

 „Der deutsche Buchmarkt und die Rezeption spanisch- und portugiesischsprachiger Literatur“, in: Bosshard, Marco Thomas (Hg.): Buchmarkt, Buchindustrie und Buchmessen in Deutschland, Spanien und Lateinamerika, Berlin/Münster, 2014, LIT, pp.123-146.

 “Die lateinamerikanische Literatur auf dem Weg ins 21. Jahrhundert”, in: Rike Bolte / Susanne Klengel (Hg.): Sondierungen: Lateinamerikanische Literaturen im 21. Jahrhundert. Madrid/Frankfurt am Main: Iberoamericana/Vervuert 2013, p.27-44.

 “Das Paradies ist anders wo ein Dinosaurier in schwierigen Zeiten”. Annäherungen an das Werk von Mario Vargas Llosas anlässlich seines 75. Geburtstags”, in: Universitas, 66. Jahrgang, März 2011, No.777, pp.70-94.

 „Intellektuelle Frauen in Lateinamerika“. Gespräch mit Sabina Berman., in: Universitas, 67. Jg., Juli 2012, No. 793, pp. 80-91.

 “Lateinamerikanische Literatur vor und nach Isabel Allende. Hommage zum 70. Geburtstag”, in: Universitas, 67. Jg., August 2012, No. 794, pp. 70-86

„El tormento de la selección. Notas sobre el proceso de gestación de una antología de textos argentinos para la Feria del Libro de Fráncfort“, in: Cultura de la traducción – Traducción de la cultura, Revista Humboldt no.153, Bonn, 2010, pp.66-67  

“Das Trauma der Diktatur. Argentiniens Literatur auf der Frankfurter Buchmesse”, in: Neue Gesellschaft. Frankfurter Hefte 10/2010. Verlag J.H.W.Dietz Nachfolger GmbH, Bonn, 2010.

„1974-2004: 30 Jahre Lateinamerika im Suhrkamp/Insel Verlag“, in: Lateinamerikanische Literatur im deutschsprachigen Raum,  Hg. Von Diana von Römer und Friedhelm Schmidt-Welle. Vervuert, Frankfurt/Main 2007, pp. 159-171.

 „Zweisprachige Erben des Herkules“, in: Tages-Anzeiger, Zürich, 9. Oktober 2007

„Lateinamerikanische Literatur in Deutschland: eine kleine Erfolgsgeschichte“, in: Wechselseitige Perzeptionen: Deutschland-Lateinamerika im 20. Jahrhundert. Vervuert, Frankfurt/Main- Madrid 2007, pp.157-169  

“Das kommt mir Spanisch vor”, in: Barcelona. Granta en español, no.4, Barcelona 2005, pp. 139-148.

“Hacia nuevas orillas literarias” (después del realismo mágico), in Humboldt no.139, 2003, pp.62-65.

“Spanien erlesen”. In: Im Aufbruch – Spaniens Weg nach Europa. Kulturaustausch 4/2001, Stuttgart, pp.79-84.  

„Anmerkungen zur spanischen Lyrik im 20. Jahrhundert“, in: Namenlose Liebe. Homoerotik in der spanischen Lyrik des 20. Jahrhundert.Lyrik Kabinett Bd.2, München 2000, pp. 13-23.  

„Cómo viajan los libros: desde América Latina hacia Partis y Alemania; desde España hacia París y Alemania – semejanzas y diferencias“. In: Klengel, Susanne (Hrsg.): Contextos, historias y transferencias en los estudios latinoamericanistas europeos. Los casos de Alemania, España y Francia.Frankfurt/Main, 1997, Vervuert, pp.S.25-40.

“Literaturtransfer in Europa: Probleme und Perspektiven”, in: Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung. Jahrbuch 1995. Wallstein Verlag, Göttingen 1996, pp.34-51.  

„Las Tres Edades cumple 25 anos“, en CLIJ, Cuadernos de literatura infantil y juvenil, no.267, Barcelona Sept.-Oct. 2015, pp.62-63

“Spain is different”. Notizen zum Mythos Spanien. In: Schwerpunkt Spanien. Universitas, 46. Jg., Oktober 1991, no.542, pp.- 925-934.  

„Lateinamerikanische Literatur in Deutschland. Schwierigkeiten und Kriterien für ihre Vermittlung und Veröffentlichung“. In: Lateinamerika-Studien, 13: Iberoamérica. Homenaje a Gustav Siebenmann. München, 1983, Fink, Bd.II: pp. 927-939.  

„Zur Weltspitze vorgestoßen“. In: Schütz, Hanns Lothar/Fenner, Marlott Linka (Hrsg.): Welt-Literatur heute. München, 1982: Deutscher Taschenbuch-Verlag, pp. 268-281.

michi.strausfeld(at)gmx.com